הנוטריון-לוגו

נוטריון תרגומים בתל אביב לעומת נוטריון בקריית אונו? מה ההבדל ביניהם? האם קיים הבדל?

הידעת כי כלל אין צורך להגיע למשרדו של נוטריון בתל אביב על מנת לקבל שירותי תרגום נוטריון כל מה שצריך לעשות הוא לשלוח מייל אל הנוטריון ולקבל הצעת מחיר ממוחשבת
בעיר תל אביב ניתן לקבל שירותי נוטריון רחבים ומקיפים הכוללים את כל שפות התרגום ואת כל שירותי הנוטריון הנדרשים.
השירותים המקיפים הניתנים מאפשרים ביצוע על פי חוק הנוטריונים ועל פי התקנות של תרגום מסמכים ע"י נוטריונים אשר שולטים ברמת שפת בכל השפות הנדרשות ובנוסף מאפשרים מתן אישורים נוטריוניים המעניקים מהימנות ונכונות לכל מסמך והכל על פי חוק הנוטריונים והתקנות שהותקנו על ידו.
חוק הנוטריונים, אשר נחקק בישראל בשנת 1976, מעניק לנוטריון עו"ד רחל רייצ'ל שחר ולמעשה לכל ציבור הנוטריונים במדינת ישראל סמכות משפטית ברמה של רשות ציבורית לתת אישור נוטריוני בכל מה שקשור לתרגום ואישור מסמכים.

משרדה של עו"ד רחל מעניק שירותי נוטריון בתל-אביב . כמו כן מעניק המשרד שירותי נוטריון, בקרית אונו ברמת גן גבעת שמואל בזכות הניסיון והמוניטין הרב שצבר המשרד, קיימים שיתופי פעולה נרחבים עם מומחים מתחומים שונים הבקיאים בשפות שונות וניתן לקבל מענה לכל התרגום המקצועי והמשפטי כאחד.
בנוסף ניתן ייעוץ משפטי חינם בנוגע למסמכי אישור תרגום נוטריוני הנדרשים לשגרירויות השונות.
באמצעות שירותי נוטריון בתל אביב של עו"ד רחל רייצ'ל ניתן לקבל שירות מצויין של אישורים נוטריוניים וכן תרגום מסמכים שונים כגון תרגום תעודות נישואין, תעודות לידה, תעודת בגרות וכיו"ב.

תרגומים נוטריון אונליין מה המחיר?
נוטריון אונליין מידע מלא על הדרך לקבל נוטריון אונליין

תרגום נוטריוני לתעודות-מהו תפקידו של נוטריון?


תפקידו של נוטריון לצורך תרגום נוטריוני למסמכים מעברית לאנגלית וכן אישור תרגום נוטריוני בכל השפות?

מדוע בעצם נדרש אישור נוטריון לתרגום תעודות מעברית לאנגלית? מאנגלית לעברית או לכל שפה אחרת

רבים מאיתנו כלל לא חשבו על עולמו של הנוטריון ולא נחשפו אל עולם התרגום ואולם בהללט קורה ולעיתים אתם מתבקשים לתרגם את התעודות המקצועיות או הרשמיות שלכם לכל השפות . החזון התגשם והעולם הפך להיות כפר גלובלי קטן וכולנו נוסעים לכל מקום בעולם ללמוד או לבצע השתלמויות. לעיתים נרצה להתחתן בנישואין אזרחיים בחו"ל או לפתוח חברה בארץ אחרת כל אלה ועוד ידרשו אישור נוטריון לתרגום מסמכים מעברית לאנגלית או מאנגלית לעברית או בכל שפה אחרת שתרצו. כפר גלובלי קטן כבר אמרנו.

אז ברוכים הבאים למשרדה של עו"ד ונוטריון רחל רייצ'ל שחר ונעים מאוד להכיר!

אתם בידיים טובות מאוד. מיד נציג בפניכם מורה נבוכים לנושא תרגום תעודות ונסביר לכם כיצד ניתן לקבל את השירות בצורה פשוטה ומקצועית ביותר
לאלו תעודות נדרש תרגום נוטריוני?
ניתן למעשה לתרגם כל תעודה שהוצאה על ידי גורם מוסמך במדינת ישראל. יחד עם זאת קייימות תעודות שבאורח שגרתי הן פופולאריות יותר לתרגום. כך למשל ניתן לציין: תעודת זהות, תעודת אזרחות, תעודת שינוי שם, רישיון נהיגה, רישיון רכב, דרכון, תעודת תושב ארעי, תעודת תושב קבע, אשרת שהייה, ויזה, תעודת נישואין, תעודת רווקות, הסכם ממון, הסכם חיים משותפים, תעודת גירושין, תעודת לידה, תעודת פטירה, תמצית רישום ממשרד האוכלוסין, תמצית רישום פלילי, תעודת יושר מהמשטרה, תעודת שחרור מהצבא, תעודת הצטיינות, המלצות, תעודת ייסוד חבר, תעודת רישום חברה, תעודת עוסק מורשה, אישור ניהול ספרים,אישור ניכוי מס במקור, שינוי שם חברה, אישורי הכנסה, אישר ניהול חשבון בנק, תעודת בגרות, תארים אקדמיים, דיפלומה, תעודה מקצועית, תעודת הכשרה, בקשה לאזרחות, בקשת ויזת סטודנט, צו קיום צוואה, תצהירים בשבועה וכהנה וכהנה הרשימה עוד ארוכה.
תרגום נוטריוני תעודות לעברית ומעברית או כל שפה אחרת

תרגום נוטריוני למסמכים

הינו חלק בלתי נפרד מהתנהלות עם כל רשות ממשלתית או מוסד רשמי של מדינות בחו"ל. כך למשל אם למדתם רפואה באיטליה או בהונגריה וכעת אתם מבקשים לקבל הכרה כרופאים בישראל הרי שתתבקשו לתרגם את התעודה שלכם לעברית וקרוב לוודאי שתתבקשו להציג תרגום נוטריוני.
תפקידו של הנוטריון שונה מאוד בישראל לעומת ארצות הברית. בישראל נוטריון הינו עו"ד אשר נבחן ואושר ע"י משרד המשפטים לכהן בתפקיד נוטריון, וזאת לאחר שהוועדה לרישוי נוטריונים אישרה כי צבר וותק של 10 שנים לפחות בעריכת דין בפועל, שהינו חבר בלשכת עורכי הדין, והינו אזרח ישראל. תפקיד הנוטריון נחשב לתפקיד מכובד ביותר, מרבית הנוטריונים הינם בעלי ותק של הרבה יותר מעשר שנים ומי שאושר לתפקיד של נוטריון, מהווה סמכות בפני רשויות רשמיות, המכירות באישורו כמאמת מקוריותם של מסמכים, לזהותם של החותמים עליהם, אימות חתימות, ואישור נכונות תרגום של מסמך.

*יודגש כי על פי חוק רשאי הנוטריון לאשר נכונות תרגום אך ורק אם הינו דובר של שפת המקור ושל שפת היעד. למשל, אישור נוטריון לתעודת גירושין שהונפקה ע"י הרבנות ואשר תורגמה מעברית לאנגלית תאושר ע"י נוטריון שדובר עברית ואנגלית היטב. אם הנוטריון אינו יודע את השפה אזי הוא יכול להשתמש לאשר את אמיתות התרגום בהסתמכו על הצהרת מתרגם.

תרגום נוטריוני מחיר

מחירי שירותי תרגום נוטריוני למסמכים נקבעים מדי שנה על ידי מדינת ישראל, משרד המשפטים. על מנת שתוכלו לערוך חישוב ראשוני של עלות תרגום נוטריונית למסמך שברשותכם מפרסם משרד המשפטים פירוט מלא לכל פעולה נוטריונית. שכר תרגום נוטריוני מפורט במחירון זה כדלקמן:

(א) אישור נכונות של תרגום על ידי נוטריון –

(1) עד מאה המילים הראשונות בתרגום 262 ש"ח

(2) לכל מאה מילים נוספות או חלק מהן, עד אלף מילים 208 ש"ח

(3) לכל מאה מילים נוספות או חלק מהן, מעל אלף המילים הראשונות 101 ש"ח

(ב) ניתן במעמד אחד יותר מאישור אחד לאותו תרגום, לכל אישור נוסף על האישור הראשון 82 ש"ח

תרגום נוטריוני של מסמכים אונליין מחיר

תרגום נוטריוני אונליין

ניתן לתרגם כל תעודה באופן שתוכלו להעביר אותה אלינו במייל ואנו נתחיל את התהליך התרגום. יחד עם זאת, על מנת למנוע זיופים, יהא עליכם להציג לנוטריונית את התעודה המקורית בעת שתבואו לאסוף את התרגומים אונליין. ללא הצגת התעודה המקורית לא תוכל הנוטריונית למסור בידיכם את האישור המקורי.

כל המסמכים הבאים ניתנים להעברה לצורך תרגום נוטריוני אונליין: תרגום תמצית רישום, תעודת לידה, תעודת פטירה, תעודת נישואין, תעודת גירושין, תעודת בגרות, צו קיום צוואה, מסמכי ירושה, מסמכי חברה, הסכמים ועוד.

תקנות הנוטריונים קובעות תעריפים ומחירונים ברורים, קבועים ואחידים לכל שירותי הנוטריונים. נוטריון אשר גובה מחיר גבוה או נמוך מהמחירים שקבועים בתקנות, חשוף לעבירת משמעת. על פי החוק, העלות נקבעת על פי מספר המילים:

סוג התרגוםמחירמחיר לתעודה
תרגום נוטריון לאנגלית262 שקלים 100 מילים ראשונותמשרדנו אינו גובה תשלום נוסף עבור התרגום עצמו אלא עבור האישור הנוטריוני
תרגום נוטריון לגרמנית262 שקלים 100 מילים ראשונותמשרדנו אינו גובה תשלום נוסף עבור התרגום עצמו אלא עבור האישור הנוטריוני
תרגום נוטריון לפורטוגזית262 שקלים 100 מילים ראשונותמשרדנו אינו גובה תשלום נוסף עבור התרגום עצמו אלא עבור האישור הנוטריוני
תרגום נוטריון לספרדית262 שקלים 100 מילים ראשונותמשרדנו אינו גובה תשלום נוסף עבור התרגום עצמו אלא עבור האישור הנוטריוני
תרגום נוטריון לרוסית262 שקלים 100 מילים ראשונותמשרדנו אינו גובה תשלום נוסף עבור התרגום עצמו אלא עבור האישור הנוטריוני
תרגום נוטריון לצרפתית262 שקלים 100 מילים ראשונותמשרדנו אינו גובה תשלום נוסף עבור התרגום עצמו אלא עבור האישור הנוטריוני
תרגום נוטריון לאוקראינית262 שקלים 100 מילים ראשונותמשרדנו אינו גובה תשלום נוסף עבור התרגום עצמו אלא עבור האישור הנוטריוני
תרגום נוטריון אונליין מחירון

כל 100 מילים נוספות יעלו 208 שקלים; במסמכים ארוכים במיוחד, כל 100 מילים מעבר לרף ה-1000 מילים, יעלו 101 שקלים נוספים.

מה זה תרגום נוטריוני אונליין?

למעשה הביטוי תרגום נוטריוני אונליין אינו מדוייק שכםן מדובר רק בחלק הראשון של הפעולה. אמנם לצורך תרגום נוטריוני און ליין לא תצטרכו להגיע למשרדנו ותץוכלו לשלוח את כל התעודות און ליין ואולם אם תזדקקו לתרגום נוטריוני עם אפוסטיל תצטרכו ראשית להמציא למשרדנו את האישורים המקוריים בדואר, אנו נבצע אפוסטיל למסמכים אלה ולאחר מכן ניתן יהיה לבצע תרגום נוטריוני לאפוסטיל.

בנוסף, על מנת לייעל את עבודת התרגום אונליין תוכלו לשלוח את מסמך המקור אשר נדרש לו התרגום הנוטריוני, בדואר או באמצעות שליח למשרדנו. האישור המקורי יחד עם האישור הנוטריוני לתרגום  יישלח חזרה ללקוח או ליעד אחר בארץ או בחו"ל בהתאם לנוחותכם בדואר שליחים.  התשלום עבור התרגום הנוטריוני אונליין ייעשה בטלפון באמצעות כרטיס אשראי או בהעברה בנקאית.

תרגום נוטריוני לתעודות-אלו תעודות נדרשות לתרגום ומדוע?

תרגום תמצית רישום,  תרגום תעודת לידה, תרגום תעודת פטירה, תרגום תעודת נישואין, תרגום תעודת גירושין, תרגום דרכון, תרגום תארים אקדמאים, תרגום תעודת בגרות, תרגום תעודת מקצוע, תרגום גיליון ציונים, תרגום תעודת הצטיינות, תרגום פסק דין, תרגום פסק דין רבני, תרגום פסק דין מבית משפט לענייני משפחה, תרגום צו קיום צוואה, תרגום מסמכי ירושה, תרגום אישור רפואי, תרגום תעודה רפואית, תרגום תעודת יושר,  תרגום יפוי כח, תרגום כתב תביעה, תרגום כתב תשובה, תרגום תצהיר, תרגום פרוטוקול, תרגום תעודת שחרור מהצבא, תרגום תעודת התאגדות, תרגום תזכיר חברה, תרגום תקנון חברה, תרגום חוזה, תרגום הסכם שכירות, תרגום הסכם מכר, תרגום הסכם ממון, תרגום תעודת זהות, תרגום רשיון נהיגה.

מה היה בעמוד זה

דרושים למשרד עורכת דין ונוטריון רחל שחר 4 משרות פנויות

דרושים

נוטריון הגירה – כל מה שרציתם לדעת

נוטריון נדל"ן – לא להתפוצץ עם הבועה

מדריך נוטריונים בדיוק מה שאתם צריכים

עשרה דברים שחשוב לדעת לגבי נוטריונים

אפוסטיל – במקום בו חותמת נוטריונית לא מספיקה

נוטריון תרגומים בתל אביב לעומת נוטריון בקריית אונו? מה ההבדל ביניהם? האם קיים הבדל?